<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Enabling Polish Letters (Ogonki) in Vim</title>
	<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/</link>
	<description>Utterly random, incoherent and disjointed rants and ramblings...</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 02:39:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.5</generator>

	<item>
		<title>by: dawn</title>
		<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-10307</link>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 18:19:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-10307</guid>
					<description>You actually &lt;em&gt;can&lt;/em&gt; use your regular keyboard layout and insert text in another language! It's achieved with &lt;a href="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/mbyte.html#mbyte-keymap" rel="nofollow"&gt;vim keymaps&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You actually <em>can</em> use your regular keyboard layout and insert text in another language! It&#8217;s achieved with <a href="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/mbyte.html#mbyte-keymap" rel="nofollow">vim keymaps</a>.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Luke Maciak</title>
		<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9922</link>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 01:37:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9922</guid>
					<description>Yeah, I can't even imagine how parts of the world which don't use the Latin alphabet deal with this crap on daily basis. And I believe that Cyrylic is not even the worst case here - I assume that more unicode related issues arise when you start working in alphabets that are written right-to-left (arabic) or Japanese with the diverse kanji, hiragana and katakana alphabets. 

And you are correct - I never had this issue on linux.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I can&#8217;t even imagine how parts of the world which don&#8217;t use the Latin alphabet deal with this crap on daily basis. And I believe that Cyrylic is not even the worst case here - I assume that more unicode related issues arise when you start working in alphabets that are written right-to-left (arabic) or Japanese with the diverse kanji, hiragana and katakana alphabets. </p>
<p>And you are correct - I never had this issue on linux.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: dawn</title>
		<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9921</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 22:11:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9921</guid>
					<description>You're lucky the Polish alphabet is a latin one. It's a PITA to use vim when writing in cyrillic. You're hardly more efficient in vim than in, say, Leafpad, because you have to switch the keyboard layout when you switch between insert an normal mode. Luckily, most of the time, I need to write documents in English.

The Unicode problem was particular to how vim behaves in Windows, I presume?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re lucky the Polish alphabet is a latin one. It&#8217;s a PITA to use vim when writing in cyrillic. You&#8217;re hardly more efficient in vim than in, say, Leafpad, because you have to switch the keyboard layout when you switch between insert an normal mode. Luckily, most of the time, I need to write documents in English.</p>
<p>The Unicode problem was particular to how vim behaves in Windows, I presume?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Luke Maciak</title>
		<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9919</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 19:04:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9919</guid>
					<description>Oh, gżegżółka == cuckoo bird. Or rather the common name for it. The official name for the bird (one that you find in the encyclopedia) and the more popular one is kukułka. Gżegżółka is an older name, and nowadays mostly functions as an orthographic curiosity - something that is bound to come up on spelling bees and tests.

Also, it is a tongue breaker which is fun to teach to foreigners. Most Polish people can pronounce the word without problems. English speakers usually have major problems even trying to repeat it. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, gżegżółka == cuckoo bird. Or rather the common name for it. The official name for the bird (one that you find in the encyclopedia) and the more popular one is kukułka. Gżegżółka is an older name, and nowadays mostly functions as an orthographic curiosity - something that is bound to come up on spelling bees and tests.</p>
<p>Also, it is a tongue breaker which is fun to teach to foreigners. Most Polish people can pronounce the word without problems. English speakers usually have major problems even trying to repeat it. <img src="http://www.terminally-incoherent.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif" alt=")" class="wp-smiley" />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9917</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 17:28:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.terminally-incoherent.com/blog/2008/08/19/enabling-polish-letters-ogonki-in-vim/#comment-9917</guid>
					<description>Don't leave us hanging...what does Gżegżółka mean (Google's Polish -&#62; English translator doesn't help)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t leave us hanging&#8230;what does Gżegżółka mean (Google&#8217;s Polish -&gt; English translator doesn&#8217;t help)?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.435 seconds -->
