Comments on: Let the Right One In http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/ I will not fix your computer. Tue, 04 Aug 2020 22:34:33 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.26 By: Kim Johnsson http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17408 Sun, 10 Oct 2010 13:59:18 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17408

Woah, thanks for reminding me! I was actually recommended this movie by several people when I was at a New Year’s Eve party in San Francisco last winter. Was a bit embarrassing because I hadn’t heard of it at the time, and they wanted to know what I thought of it :P

I haven’t gotten around to watching it yet, but maybe I should. At least I won’t need any subs ;)

Reply  |  Quote
]]>
By: Alphast http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17407 Sun, 10 Oct 2010 10:45:42 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17407

@ Luke Maciak:
Yes, just thinking about the French remakes make me cringe: True Lies, Nikita, they were all to puke, compared to the French original ones. I think that Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain was not remade though and got some success in the USA with just subtitles.

Reply  |  Quote
]]>
By: Luke Maciak http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17403 Sat, 09 Oct 2010 22:07:45 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17403

@ IceBrain:

Agreed, I hate dubs. Even if I don’t speak the original language I rather hear the original voices. I actually had and option to see the American dub of this movie but went for the sub version. The experience is superior.

Also, I like listening to people speak in languages I don’t understand. It always interests me how the inflections, modes of speaking and accents change between languages, and yet remain so similar. If you do this, you start noticing how much Latin has influenced most European languages, how different languages tend to borrow and localize words from each other.

I never really studied linguistics in any depth but I always found it fascinating.

@ Hector:

Yeah, I just found out there was a book. I read the first few pages of Amazon and it seem good. I might pick it up.

@ Simon:

It means exactly what I said in the post: Americans do not watch foreign movies for some strange reason. The most you can hope for is a limited release which means your movie will air in a few major cities in small theaters that are located in hipster populated neighborhoods.

I honestly can’t name a single foreign subtitled/dubbed movie that had a nationwide theater release.

So when there is a really, really good movie that was made abroad, Hollywood will snatch it up and remake it. There are two factors here:

1. They know that most Americans have not seen or heard about this movie
2. They know that the movie did well with critics and made money

It’s almost guaranteed profit – the only thing less risky than remaking a critically acclaimed and successful foreign movie is making a sequel to a successful domestic film. :P

Reply  |  Quote
]]>
By: Simon http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17398 Sat, 09 Oct 2010 11:07:45 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17398

Read your review this morning — just realised that it’s showing on SBS (Australia) tonight. Coincidence? I think not!

The SBS ad for it said “a movie so good that the Americans had to remake it”
I’m not quite sure what that means…

Reply  |  Quote
]]>
By: Hector http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17396 Fri, 08 Oct 2010 20:36:25 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17396

In Spain they dub everything, and it’s painful. I couldn’t agree more.

I read the book a few months ago, and I liked it. I’ll go for the movie.

Reply  |  Quote
]]>
By: Liudvikas http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17393 Fri, 08 Oct 2010 19:05:11 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17393

Yeah, Let the right one in is absolutely brilliant. For once someone stays true to the lore of vampires. Unlike some very successful, but absolutely shitty movie that will not be named. I hope Let Me in is a decent movie, it would be nice if they didn’t fuck up this time.

Reply  |  Quote
]]>
By: IceBrain http://www.terminally-incoherent.com/blog/2010/10/08/let-the-right-one-in/#comment-17392 Fri, 08 Oct 2010 15:18:20 +0000 http://www.terminally-incoherent.com/blog/?p=6637#comment-17392

it will be purchased by a local distributor, then translated into the local language and sold to the local cinemas who will either get a subtitled or dubbed version.

Thankfully it’s usually subtitled here in Portugal. I can’t stand dubbed versions of most films. In Spain they dub everything, and it’s painful.
Nowadays if the movie is in English I can just ignore the subtitles.

I haven’t seen the movie, so I can’t comment on it, but about non-USA made movies, I have seen Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring a month ago, and I recommend it.
The story may be somewhat simplistic, but the photography is absolutely stunning.

Reply  |  Quote
]]>